Lélegeztetőgépek: Reagálás a fideszes Sebes Gábor hazugságaira

Lélegeztetőgépek: Reagálás a fideszes Sebes Gábor hazugságaira

A ResMed légzést segítő készüléke kínai menüvel az egyik hazai intenzív osztályon (Fotó: Olvasónk)

Támogassa a Magyar Hangot!

Legyen Ön is előfizetőnk, rendelje házhoz a Magyar Hangot! Ha más módon támogatná a lapot ebben a nehéz helyzetben, azt is megteheti (PayPal és bankkártya is)! Köszönjük! ELŐFIZETEK

Lapunkat rágalmazó, valótlan tartalmú Facebook-posztot közölt a budafoki fideszes politikus, Sebes Gábor, akinek hazugságait a jól bejáratott rend szerint a propaganda is visszhangozni kezdte. Az egykor saját pártját, a Fideszt is az ország megkárosításával vádoló, mára láthatóan keményvonalassá vált egykori képviselő nagyon kereszténydemokrata stílusban úgy fogalmazott: „A Magyar Hang közzétette és a függetlenobjektív sajtó széthordta, mint kutyaszart az óvatlan gyalogos, hogy a kormány lélegeztetőgép helyett egy alvási légzéselégtelenség kezelésére alkalmas készüléket szerzett be. Aminek csak kínai menüje van, és nincs magyarországi karbantartása és szervize. Ezzel szemben Magyarországon több cég is forgalmazza a készüléket, két év garanciával, magyar használati utasítással. És mivel ausztráliai cég gyártmánya, nem csak kínai menüje van (kivéve, ha a hatásvadászat kedvéért azzal beállítva fényképezik le).
Az ilyen (CPAP) készüléket az amerikai FDA is ajánlja az enyhébb Covidos esetek kezelésére. Ja, és a leírásában szerepel, hogy kategóriájában egyedülálló módon alkalmas noninvazív lélegeztetésre!”

Félresikerült a lélegeztetőgép-beszerzés? Otthoni használatra tervezett légzést segítő készülékeket kaptak az intenzív osztályok | Magyar Hang

A lapunktól helyreigazítást követelő és munkatársunknak börtönt követelő trolljait is aktivizáló Sebes Gábornak válaszként az alábbi, állításait tételesen cáfoló levelet küldtük:

Tisztelt Sebes Úr!

Köszönöm megkeresését. Engedje meg, hogy reagáljak észrevételeire, egyben tényszerűen cáfoljam azokat.

A készülék hiába ausztrál gyártmányú, Kínából érkezett, (eddig a hivatalos közlések szerint máshonnan nem is érkezett műszer), kínaira állított menüvel. Az tudja átállítani kínairól angolra, vagy bármilyen egyéb nyelvre, aki legalább az átállításhoz szükséges mértékig ismeri és értelmezni tudja a kínai írásjegyeket. Ez eddig nem volt elvárás a magyar orvosok felé.

Facebook-posztja alatti kommentben megosztott leírás nem a szóban forgó készülék leírása! Ön az AirSense 10 használati útmutatóját osztotta meg, ami egy teljesen más gép, mint a cikkünkben említett Lumis 150. (Bár a felhasználási terület hasonló.)

A Lumis 150-nek is van magyar használati útmutatója. Ám ez nem jelenti azt, hogy Magyarországon szervizhálózattal is rendelkezik. Mi – és a készülék működtetésében illetékesek, akik forrásaink voltak – nem bukkantunk ennek a készüléknek a forgalmazójára. Az ön posztja alatt egy forgalmazót említ, aki ezt a típust nem árulja.

A készülék (ResMed Lumis 150) magyar nyelvű használati utasításának „Vigyázat!” pontja alatt ez olvasható: „A készülék nem alkalmas lélegeztetést igénylő betegeknél való alkalmazásra”. Ha nem bukkanna rá a neten, jelezzen, átküldöm. 

Intenzív ellátásban jártas orvos forrásainktól – akik azért maradnak inkognitóban, mert így is az állásukat kockáztatják – azt az információt kaptuk, hogy a készülék nem alkalmas fertőző tüdőgyulladással küzdő betegek intenzív terápiás kezelésére. (Részletek a cikkben.)

Természetesen megkerestük az ügyben a vírusjárvány elleni védekezésben illetékes operatív törzset, valamint kérdésekkel fordultunk a Külgazdasági és Külügyminisztériumhoz is. Egyebek között afelől érdeklődtünk, hogy a készülékeket milyen céllal szerezték be. Eddig ugyanis semmilyen információ nem látott napvilágot arról, hogy légzést segítő, elsősorban otthoni használatra szánt berendezésekkel támogatnák meg az intenzív terápiát. Szokásuknak megfelelően egyik helyről sem méltatták válaszra olvasóinkat.

Bodacz Péter