Csupán húsz ember beszéli a nyelvet, amin egy kanadai film készül

Csupán húsz ember beszéli a nyelvet, amin egy kanadai film készül

Adeana Young a filmben (Forrás: Niijang Xyaalas Productions)

Támogassa a Magyar Hangot!

Legyen Ön is előfizetőnk, rendelje házhoz a Magyar Hangot! Ha más módon támogatná a lapot ebben a nehéz helyzetben, azt is megteheti (PayPal és bankkártya is)! Köszönjük! ELŐFIZETEK

Nagyjából húsz ember beszéli jelenleg azt a nyelvet, amin egy kanadai film, a SGaawaay K’uuna (A penge éle) készül – számolt be róla a brit The Guardian. A filmet az Egyesült Királyságban áprilisban mutatják be.

A Haida törzs nyelvéről van szó, amit a kanadai Brit-Kolumbia ősi területén élők beszéltek. Ma már körülbelül húszan maradtak, akik anyanyelvi szinten bírják a két szóban forgó dialektust, amik egy másik nyelvhez sem kötődnek. Emiatt a színészek eleve kénytelenek voltak megtanulni azt, hogy értsék, amiről beszélnek.

Az alkotás maga is azt célozza meg, hogy segítse a nyelv fennmaradását. Gwaai Edenshaw rendező a Guardian-nek az mondta: tudja, hogy ha a nyelvük idáig jutott, akkor statisztikailag talán már nem is létezik. De ebbe ugyanakkor nem fog csak úgy belenyugodni. Elmondása szerint akik még folyékonyan beszélik a nyelvet, azok ott élnek, ahol ő, a Queen Charlotte-szigeteken. (Ez ma már Haida Gwaii-szigetek néven ismert.) A rendező maga egyébként szintén nem anyanyelvi szintű beszélő, miután az iskolában angolul tanult.

2x2 néha nulla - a külföldi nyelvtanfolyamok tervéről | Magyar Hang

A két hetes külföldi tanfolyam árából (ha tényleg körülbelül 400 000 forint/fő) egész évben járhatna a gyerek olyan nyelviskolába, ahol anyanyelvi tanárok tanítanak.

A Haida nép tagjai őshonosak Kanada említett területén, számukat viszont a XIX. században himlő, illetve egyéb betegségek tizedelték. Korábban tízezrek voltak, ma már néhány ezer fő maradt, akik a nyelvet sem beszélik.

Több mint hetven helyi lakos közreműködött a film készítése során, amitől sokat remélnek a Haida nép megmaradt tagjai. A XIX. században játszódó történet egy ősi Haida mítoszra épül, ami szerint egy tengeri szerencsétlenség egyetlen túlélőjét természetfeletti lények ragadják magukkal.

A filmmel egy időben új Haida szótár is íródik, illetve helyi megszólalókról is készítenek új felvételeket.

A Brit-Kolumbiai Egyetem antropológus professzora, Mark Turin szerint egyébként a 7100 ismert nyelv nagyjából fele súlyosan veszélyeztetettnek mondható.