A bazi nem, a hiper igen

A bazi nem, a hiper igen

Fotó: Unsplash/Robert Collins

Támogassa a Magyar Hangot!

Legyen Ön is előfizetőnk, rendelje házhoz a Magyar Hangot! Ha más módon támogatná a lapot ebben a nehéz helyzetben, azt is megteheti (PayPal és bankkártya is)! Köszönjük! ELŐFIZETEK

Nemrég volt általános iskolai osztálytársaimmal beszélgettem. Többüknek kiskamasz gyerekük is van, ami kapóra jött, mert épp olyan könyvet fordítok hollandból, amelyben sokat társalognak egymással a főszereplő kamaszlányok, virtuóz módon használva sajátos tolvajnyelvüket. Az egyik kérdés, amellyel szembesültem, az, hogy a hollandban nagyon gyakran alkalmazott fokozó elöljárószót, a „megát” („megajó, megaszuper” stb.) milyen magyar megfelelővel helyettesítsem. Esetleg magával a megával? Vagy jó lehet az egy-két évtizede még használatos „bazi”?

Barátaim villámfelmérést végeztek gyerekeik körében, amelyből kiderült, hogy a mega kerülendő. Egyikük ezt írta: „Szia, megkérdeztem a lányomat a megáról, ő azt mondja, hogy a hiper a legjobb szerinte. Meg még az atom merült fel. (...) Megkérdeztem azt is, mit gondol a baziról. Ezt írta (merthogy persze Messengeren kommunikálunk): „ezt az olyan szülők használják, akik próbálják utánozni a fiatalokat, de nem megy nekik.” Világos beszéd. Akkor a bazi nem, a hiper igen. És mi még?

Számomra meglepő módon minden megkérdezett kamasz említette a „tök”-öt – hosszú karrier, szlengben mérve pláne. További kutakodás – és egy másik barátom fiai közt végzett körkérdése nyomán újabb pompás szavak is előbukkantak (az elengedhetetlen megjegyzéssel kísérve, ti. hogy „apa, neked amúgy kár teperned ezekkel”): állat (ezt ismertem), para (ezt is), élet, legenda. Utóbbi kettő nekem új. Legközelebb az ő helyes használatukat vizsgáljuk majd meg.

Ennek a cikknek a nyomtatott változata a Magyar Hang 27. számában jelent meg, 2018. november 16-án. 

Hetilapunkat keresse az újságárusoknál, vagy elektronikus formában a Digitalstandon!