Amikor aktualizálnák a költőt, sajnos rendre csak a meggyökeresedett szobor-Petőfit igyekeznek átemelni a jelenbe, nyakon öntve az aktuálisan tetsző ideológiákkal.
Míg nálunk senki nem vette a fáradságot (vagy a bátorságot) Karinthy óta, hogy nekiugorjon a klasszikus újrafordításának (tényleg, miért is nem?), a lengyeleknél volt erre jelentkező annak ellenére, hogy az első fordítás ott is kultikus státuszt vívott ki magának.
Sosem hallott interjú a szerdán elhunyt színigazgatóval!