Valóságos thriller a Trónok harcát is ihlető eseménysor feldolgozása

Valóságos thriller a Trónok harcát is ihlető eseménysor feldolgozása

Dan Jones: Koronák harca (Fotó: Molnár Csaba/Magyar Hang)

Támogassa a Magyar Hangot!

Legyen Ön is előfizetőnk, rendelje házhoz a Magyar Hangot! Ha más módon támogatná a lapot ebben a nehéz helyzetben, azt is megteheti (PayPal és bankkártya is)! Köszönjük! ELŐFIZETEK

A rózsák háborúja néven elhíresült 15. századi angol polgárháború- és hatalmivetélkedés-sorozat a brit történelem egyik legnépszerűbb fejezete (persze csak VIII. Henrik és komplikált házasságai után). Bár e háborút (amit csupán a viktoriánus kortól kezdve neveznek egységes „háborúnak”) szokás leegyszerűsítő módon a York és a Lancester család vetélkedésének tekinteni (utóbbiak neve nagyon hasonlít a Lannisterek nevére, nem véletlenül), valójában azonban a szövetségi viszonyok meglehetősen képlékenyek voltak, hogy finoman fogalmazzunk.

A rutinszerű árulások, átállások, szövetkezések, keresztházasságok és hasonlók miatt nagyon nehéz átlátni a rózsák háborújának teljes folyamatát, ezért is elképesztően nagyszerű Dan Jones Koronák harca című könyve. Jones napjaink egyik legismertebb ismeretterjesztő történésze, gyakran szerepel brit történelmi dokusorozatokban (a Viasat History nézői jól ismerhetik), és egymás után írja a nagyon sikeres népszerű történelmi könyveket. Bár Jones Cambridge-ben végzett, a munkáit a tudományos történészek általában fanyalogva fogadják, mert hajlamos a túlzottan bonyolult elemzéseket kerülni, és a sodró történet, a vérengzés és a könnyen érthető narratíva kedvéért eltekint a bizonytalanságok és az árnyalatok teljeskörű bemutatásától. 

Ugyanakkor Jones nem szakirodalmat, hanem szórakoztató történelmet ír, és ebben talán manapság a legjobb. Legújabb magyarult megjelent könyve, a Koronák harca is igazolja tehetségét, de nem tudunk elmenni szó nélkül az értelmetlen cím mellett (ami ráadásul egy tévedésen alapszik). Lássuk be, a Koronák harca, mint kifejezés, butaság: itt nem koronák harcolnak egymással, hanem mindenki ugyanazért az egy koronáért küzd. Nyilván a Trónok harcára akartak vele utalni a könyvvel azonos eredeti című (The Hollow Crown) tévésorozat fordítói, és így érdekesebbé tenni azt a nézők egy nagyobb csoportja számára. Minthogy pedig ennek a könyvnek is ugyanez az eredeti címe, a kiadó követte a tévés fordítást. 

A probléma ezzel csak az, hogy a sorozat és a könyv között nincs semmi összefüggés, az előbbi Shakespeare királydrámáinak antológiája, és bár az időszak azonos, Dan Jonesnak nincs köze hozzá. A Trónok harcához való hasonlítás indokolt, hiszen közismert, hogy George R. R. Martin a rózsák háborújából nyert ihletet A tűz és jég dala című regényciklushoz (amin a Trónok harca sorozat alapul), és a Lannister család neve is a Lancesterek nevéből eredeztethető).

A Koronák harca valóságos thriller, még azok is nehezen fogják letenni, akik az egyes epizódjait és szereplőit jól ismerik. Hatalmas kutatómunkát igényelhetett, hogy Jones az ezer kibogozhatatlan szálon hömpölygő eseménysorozatból ilyen koherens történetet faragjon, amelyben pont jó arányban vegyül az ármánykodás, az intrika, a hősiesség és persze a vérben tocsogó csaták és a kopjafára tűzött fejek. 

Dan Jones: Koronák harca. Ford.: Rindó Klára és Szabados Tamás. Kossuth Kiadó, 2023. Ára: 8500 Ft

Ez a cikk eredetileg a Magyar Hang 2023/44. számában jelent meg november 3-án.